Jump to content
íslenska

La petite chenille perdue

La petite chenille perdue
Author
Friðrik Erlingsson
Publisher
CAOZ
Place
Reykjavík
Year
2003
Category
French translations

The manuscript for the animated short, The Lost Little Caterpillar, in French

Traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson / Translation by Catherine Eyjólfsson


From La petite chenille perdue:

Narrateur :
Un jour, il n´y a pas si longtemps, sur la minuscule feuille d´un tout petit arbre, il s´est passé quelque chose de bien étonnant. Sur cette feuille se trouvait une petite chenille qui, ce jour-là, ouvrait justement les yeux pour la toute première fois. Elle était vraiment toute petite et très délicate. C´était sans aucun doute la plus minuscule créature de tout le jardin. Comme tout est beau par ici se dit-elle.
La Chenille :
Ce doit être le plus beau jardin du monde.
Le Narrateur :
La petite chenille se rendit compte qu’elle avait terriblement faim. En reniflant l´air du jardin, elle sentit le parfum des fleurs et des arbres. Mais il y avait une odeur qui était encore meilleure que toutes les autres : C’était celle de sa feuille. Elle était tout bonnement délicieuse !
La Chenille
Comme la vie est belle,
Le Narrateur
se dit la petite chenille tout en mâchant, mâchouillant et mâchonnant. Un beau jour, alors que la petite chenille mangeait sa feuille du matin, elle entendit juste au-dessus d´elle une voix bien
désagréable.
La Coccinelle
Oh la la ! Oh la la, la la ! Eh ben dis donc ! Ce n’est pas rien ce que tu peux dévorer. C’est à croire que tout l’arbuste va y passer ! Tu ne peux pas te retenir?
La Chenille
C’est quoi, se retenir ?
La Coccinelle
Je te demande pardon ?
Tu crois sans doute être la seule bestiole de ce jardin, ou quoi ?
La Chenille
C’est quoi, une bestiole ?
La Coccinelle
Sotte saucisse, tu ne le sais pas ? Regarde-moi. Je suis une coccinelle. Je suis un coléoptère. Regarde mes belles élytres rouge. Ce sont les plus belles du monde.
La Chenille
Oh oui, elles sont belles,
La Coccinelle
Et en dessous, j’ai des ailes. Regarde !
La Chenille
Comme c’est joli. Où est-ce qu’on en trouve des comme ça ?
La Coccinelle
Pauvre petite sotte ! Je suis née avec, évidemment. Ceux qui n’ont pas d’ailes ne sont que des bestioles, et ceux qui en ont sont …des insectes supérieurs. C’est nous, insectes supérieurs, qui faisons la loi dans ce jardin. Et vous, les bestioles, vous faites ce qu’on vous dit. Et je te dis : arrête de t’empiffrer, ou gare à toi ! Ça fait un moment que je t’ai à l’oeil. Tu bouffes comme
quatre et tu es devenue si grosse et si moche que c´est un scandale !
La Chenille
Est-ce que …je suis moche ?
La Coccinelle
Tu es la plus moche de tout le jardin. Et même de tous les alentours. Mais je n’ai pas de temps à perdre à faire la causette. En qualité d’insecte supérieur et de surveillante générale de ce jardin, Je te défends de manger plus d’une feuille par jour. Et tâche d’obéir !
Le Narrateur
À présent la petite chenille n’avait plus de goût à regarder les fleurs, les arbres et le ciel.
La Chenille
Tout est beau … sauf moi..
Le Narrateur
se dit-elle tristement. Elle n’osait presque plus manger, de peur de la coccinelle. Sauf la nuit, après le coucher du soleil, quand personne ne pouvait la voir. Mais même en essayant de manger moins qu’avant, elle continuait de grandir et de grossir et la feuille commençait à fléchir sous son poids. Et une nuit, tandis qu’elle dormait, ce qui devait arriver arriva !

More from this author

Benjamín dúfa (Benjamin Dove)

Read more

Litla lirfan ljóta (The litle ugly larva)

Read more

Litla lirfan ljóta (The litle ugly larva)

Read more

Lífskraftur (Life Force)

Read more

Stuttur frakki (A Short Frenchman)

Read more

Afi minn í sveitinni (My Grampa in the Country)

Read more

Alltaf til í slaginn (Always Ready for Action)

Read more

Vetrareldur (Winter´s flame)

Read more

Vetrareldur (Winter´s flame)

Read more