Jump to content
íslenska

Alle schönen Worte

Alle schönen Worte
Author
Linda Vilhjálmsdóttir
Publisher
Kleinheinrich
Place
Year
2011
Category
German translations


Poems from the books Öll fallegu orðin and Frostfiðrildin in German translation by Tina Flecken. Illustrated by Bernd Koberling.



From the book:



ich dachte du wärst immer da

nicht direkt auf mich wartend

- und gleichwohl wartend -



auf ein unbestimmbares Irgendwas

und ich verstehe endlich es war Gewissheit oder Glaube

auf das zu warten was ich jetzt brauche



dannoch weiß ich genau

dass alles was du sagtest stimmte

dass ich jederzeit kommen könne



dass du mich einlassen würdest

wie du sagtest als du mir den Schlüssel gabst

und ihn zögernd wieder zurücknahmst



so zögernd dass ich wusste

dass du mich immer lieben würdest

immer da sein würdest



den ganzen Herbst

das ganze Jahr den Frühling den Sommer

immer solange ich dich lieben würde


More from this author

Nulla mors sine causa

Read more

Öll fallegu orðin (All the Beautiful Words)

Read more

Poems from The 30th Poetry International Festival Rotterdam

Read more

Poems in Brushstrokes of Blue: The Young Poets of Iceland

Read more

Klakabörnin (Children of Ice)

Read more

Bláþráður (Hanging by a Thread)

Read more

Fellibylurinn Gloría (Hurricane Gloria)

Read more

Poems in Ich hörte die Farbe blau - Poesi aus Island

Read more

Frostfiðrildin (The Frost Butterflies)

Read more