Jump to content
íslenska

„Heims- og heilahvel í lokkaflóði“ („Un hémisphère dans une chevelure“)

„Heims- og heilahvel í lokkaflóði“ („Un hémisphère dans une chevelure“)
Author
Oddný Eir Ævarsdóttir
Publisher
Mostrarskegg
Place
Reykjavík
Year
2011
Category
Icelandic translations


„Un hémisphère dans une chevelure“ from le Spleen de Paris by Charles Baudelaire, translated to Icelandic by Oddný Eir Ævarsdóttir.



Published in: Stína – tímarit um bókmenntir og listir, vol. 6, #2, 2011, pp. 198.


More from this author

Weather Reports You

Read more

Leiðin á milli = Ways in Between

Read more

Póst-postilla: Hafnarhúslestrarbók (Apostles' Clubhouse)

Read more

Apostles' Clubhouse

Read more

Slátur | Slaughter

Read more

snjór piss hár (snow piss hair)

Read more

Veðrið vitnar um þig (Weather Reports You)

Read more

Á leiðinni niður (On the Way Down)

Read more

Opnun kryppunnar (The Hunch Opens)

Read more