Um verkið:
Smásaga í norskri þýðingu Tone Myklebost. Birtist í bókinni Kulens side. Islandske noveller for barn og ungdom. Sögurnar eru 14, eftir jafnmarga höfunda og eiga það sameiginlegt að fjalla um Ísland og íslenska samtíð með vísunum í gamla tíma, þjóðtrú, norræna goðafræði og ævintýri.
Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson, Ólafur Haukur Símonarson og Þorgerður E. Sigurðardóttir völdu sögurnar og ritstýrðu.
Úr verkinu:
Jeg står ved vinduet og ser ut på vannet. I går så jeg en stor fugl. Kanskje var det en islom. I dag er det ingen fugler. Nå ser man bare skyene over den rødbrune åsen og de grå fjellene i det fjerne. Hvis noen hadde fortalt meg at jeg skulle komme til å være fange på dette merkelige stedet, hadde jeg bare ledd og sagt at jeg ikke trodde på gamle eventyr. I moderne tider skjer ikke den slags. <Ungdom stengt inne i et berg> er ingen overbevisende overskrift. Jeg må finne meg en måte å komme meg vekk herfra på.
Bak meg står bare den harde benken der jeg har sovet, og et gammeldags bord som hviler på én svær steinfort. Dette rommet ligner mest på en hule, for veggene går i ett med taket og er ruglete. Man kan ikke lenger se døren jeg kom inn igjennom. Har det nemlig trolldom med i spillet. Ren og skjær trolldom. Jeg tror jeg har vært her i noen dager. I morges rakte noen meg et fat med brente kjøttboller gjennom en sprekk i veggen. Dette er akkurat som i en ekte spenningsfilm. Jeg så ikke hånden, men innbilte meg at den var grå og lodden. Jeg vil helst ikke sove for da drømmer jeg vonde drømmer. Men her er det jo ikke noe annet å gjøre.
(9)