Ásamt Gunnhildi Hauksdóttur.
Texti er bæði á íslensku og ensku.
Bókin inniheldur ljósmyndir af sýningunum Leikprufan / Audition; Gjöf mín, yðar hátign / My Gift, Your Excellency; og Stjörnur / Stars sem Kristín vann ásamt Gunnhildi Hauksdóttur. Bókin inniheldur einnig skrá yfir gjörning Kristínar og Gunnhildar, Fótabað, frá árinu 2002, og Uppstoppari heimsins / The World‘s Taxidermist, sem er leikrit í 16 senum.
Bókin inniheldur einnig inngang eða umfjöllun Birnu Bjarnadóttur sem nefnist Sýnir að heiman / Visions from Home; og inngangsorð Hannesar Lárussonar, Nornir og veiðimenn / Witches and Fishers.
Þýðendur: Christopher Crocker, Ása Helga Hjörleifsdóttir og Birna Bjarnadóttir.
Úr bókinni:
13 Framtíðarsýn
„Kona og Maður leiðast undir tveimur trjám hverra greinar vefjast hver utan um aðra svo úr verður bogadregið hlið. Þau tala eins og inn í kvikmyndavél. Sjónvarpsauglýsingaleg tónlist gæti verið leikin undir samtali þeirra.)
Maður Móðir mín var böðullinn sem aflífaði móður hennar.
Kona Já, það er satt. Móðir hans aflífaði móður mína. Við tvö myndum saman himneska sáttargjörð.
Maður Með okkur sameinast féndur.
Kona Og það er satt. Við afstýrum heimsendinum. Við sköpum söguna. Við endurskrifum lokakaflann upp á nýtt.
Maður Við hefjum millistéttina upp til nýrrar virðingar og upphefðar. Við varðveitum framtíðina.
Kona Sporin eftir okkur verða djúp og vel prentuð í mannkynssöguna.
Maður Við munum endurreisa okkar mikilfenglegu miðstétt.
Kona Ég þekki heiminn og ég hlusta á ykkur. Ég mun standa vörð um hagsmuni ykkar og berjast fyrir ykkur upp á hvern einasta dag, eins og upp á líf og dauða. Ég mun aldrei hætta að berjast fyrir ykkur. Á hverjum degi mun ég hlusta eftir þörfum ykkar, treystið mér.
Maður Í dag er dagurinn sem við öll höfum beðið eftir. Okkur hefur dreymt þennan dag. Nú rætist allt.
Kona Við höfum fyrirgefið. Nú er að framkvæma.
(153-153)