Jump to content
íslenska

Hús á heiðinni – ljóð frá Þingvöllum (A House on the Heath - poems from Þingvellir)

Hús á heiðinni – ljóð frá Þingvöllum (A House on the Heath - poems from Þingvellir)
Author
Steinunn Ásmundsdóttir
Publisher
Andblær
Place
Reykjavík
Year
1996
Category
Poetry

Um bókina

Ég var um nokkurt skeið landvörður á Þingvöllum og naut þeirra forréttinda að kynnast náttúrufari og sögu svæðisins vel og umgangangast heimafólk, sem allt var hið yndislegasta. Á þessum tíma bjó ég, stundum ein en oftar ásamt fleiri landvörðum þjóðgarðsins, í húsi ofan við Hrafnagjá handan sigdældarinnar heimsþekktu. Húsið nefndist Gjábakki og var teiknað af Guðjóni Samúelssyni. Það var sannarlega hús með sál en nú er það brunnið. Í frístundum mínum skrifaði ég handritið að Húsi á heiðinni við eldhúsborðið í Gjábakka og vann það svo í kjölfarið til hlítar vetrarlangt í Þýskalandi.

Í bókinni eru dregnar upp margvíslegar myndir af lífi bæði manna, dýra og náttúrufyrirbæra á Þingvöllum. Ljóðin lýsa náttúruferlinu; vetur, vor, sumar, haust. Sagan er á margan hátt einnig tengd náttúrunni í ljóðunum.

Úr bókinni


Vorið

Árla morguns;
kyrrðin svo tær,
ljósbrot í snjóperlum,
grös að vakna,
þröstur á grein
og álftir í oddaflugi
með sunnanátt
undir vængjum.

Veröldin umhverfis
að bráðna saman
í nýtt upphaf.

Auðmjúkir
bíða farfuglarnir
á þröskuldi tímans.


Samspil

Fiðlan
er vatnið.

Boginn
fuglarnir.

Tónninn
söngurinn.

Verkið
náttúran sjálf.


Mosi

Mjúkur ertu mosi
og gamalgróinn.

Manstu hófaskelli
og þjark á þingi?
Smaladrengi,
þreytta bændur
blunda við þig?

Þúsund vor
og þúsund vetur
mjúki mosi.


Veiðimaður

Á vatnsbakkanum
maður með veiðistöng
og reynir af alefli
að fanga friðsældina.

More from this author

Einleikur á regnboga kápa

Einleikur á regnboga (Rainbow solitaire)

rauði gossjálfsalinn / brosir kátur til mín / utan frá götunni.
Read more
dísyrði kápa

Dísyrði (Words of a fairy)

og guðirnir búa á tindinum / jötnar við ræturnar.  
Read more
hin blíða angist kápa

Hin blíða angist – ljóð frá Mexíkó (The gentle anguish - Poems from Mexico)

Ég hef ekki heyrt frá Elsu síðan / og var sagt af þarlendum yfirvöldum / að hún hljóti að vera hugarburður. / Enga konu með þessu nafni / sé nokkurs staðar að finna.
Read more
áratök tímans kápa

Áratök tímans (Oars of time)

Sjö mínarettur bláu moskunnar / hafa vakað yfir bænum fólks / í fjögur hundruð ár..  
Read more
fuglamjólk kápa

Fuglamjólk (Bird Milk)

í húsinu var reimt / en líka alúð og kærleikur / ungæðislegur galsi / við elduðum dýrðlegar máltíðir / sungum margraddað / ljóð Huldu við eldhúsborðið / gáfum fósturkrummanum / gammeldansk úr teskeið / sváfum vært við ugluvæl af heiðinni / söng stelksins á snúrustaurnum / gogg krumma í morgunsárið á rúðuna. .  
Read more
í senn dropi og haf kápa

Í senn dropi og haf (Drop and ocean)

Seint um nóttina hjólaði ég heim / gegnum skógana / drukkin af hamingju / og óhaminni orku / heldur of hratt / og smádýr á veginum / áttu fótum fjör að launa.
Read more
ástarsaga kápa

Ástarsaga (Love Story)

Það varð að segjast að litlu, syfjuðu Reykjavík veitti ekki af smávegis innblæstri og upptakti til að lifna aðeins við og fá fólk út á göturnar þetta haustið. Vinirnir töluðu um hversu hressandi það væri í rauninni, og hreinlega frelsandi, að heyra önnur tungumál og sjá fleiri hörundsliti. Öryggiskröfurnar væru þó algjörlega bilaðar og skrítið og jafnvel ógnvekjandi að sjá allan þann öryggisviðbúnað sem smám saman var að taka á sig mynd í Borgartúninu og alls staðar þar sem Reagan og Gorbatsjev myndu fara um komandi helgi. Um stund hefði mátt halda að Reykjavík væri á pari við gamalgrónar evrópskar heimsborgir.
Read more
manneskjusaga kápa

Manneskjusaga (A Girls Tale)

Saga íslenskrar stúlku frá vöggu til grafar á síðari hluta tuttugustu aldar og í byrjun þeirrar tuttugustu og fyrstu. Í samtíma hennar var enginn skilningur á þeim ósköpum sem hún gekk í gegnum, allt var þagað í hel. Ef til vill var hún ögn á einhverfurófi og stöðugt á skjön við veröld sem var.
Read more